Monday, 16 March 2015

Famous Chinese Saying (Part 2)

  1. 水满则溢 - Water surges only to overflow. This proverb points out that: things turn into their opposites when they reach their extremes. 
  2. 有缘千里来相会 - Fate brings people together no matter how far apart they may be. This proverb points out that human relationships are decreed by Fate. 
  3. 哑巴吃饺子,心里有数 - When a mute person eats dumplings ( 饺子 jiaozi), he knows how many he has eaten, even though he cannot speak. We use this saying to point someone knowing the situation quite well, yet saying nothing. 
  4. 只要功夫深,铁杵磨成针 - If you work hard enough at it, you can grind even an iron rod down to a needle. This proverb encourages us to persevere in whatever we undertake. Just as the English proverb has it:"Constant drilling can wear away a stone". 
  5. 种瓜得瓜, 种豆得豆 - As a man sows, so shall he reap. This proverb warns that one receives just returns for one's actions; good for good, and evil for evil. 
  6. 善有善报  - Do well and have well. 
  7. 人逢喜事精神爽  - A merry heart makes a cheerful countenance. 
  8. 水 滴石穿, 绳锯木断 - Dripping water pierces a stone; a saw made of rope cuts through wood. Meaning: Patience and persistence can berk through anything,no matter how gerat the difficulty. 
  9. 一日之计在于晨  - A day’s planning is done in the morning. 
  10. 君子之交淡如水 - The friendship of a gentleman is insipid as water. 
  11. 月 到中秋分外明, 每逢佳节倍思亲 - The moon is the most bright on the Mid-Autumn Festival, and the homesick feeling will be stronger during this traditional festival . 
  12. 读万卷书不如行万里路 - It is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books. 
  13. 静以修身 - Quiet thoughts mend the body. 
  14. 强 龙难压地头蛇  - Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt. This means: Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 
  15. 一步一个脚印儿 -  Every step leaves its print; work steadily and make solid progress. 
  16. 一个萝卜一个坑儿( yī gè luó bo yī gè kēngr ): One radish, one hole. Each has his own task, and nobody is dispensable. 
  17. 宰 相肚里好撑船/宽容大量 - A prime minister's mind should be broad enough for poling a boat. Usage: This can be used to praise someone is a magnanimous person. 
  18. 冰冻三尺,非 一日之寒 - It takes more than one cold day for a river to freeze three feet deep. This means: "Rome wasn't built in a day. Work harder and practice more. 
  19. 三个和尚没水喝 - Three monks have no water to drink. This means ‘Too many cooks spoil the broth’. ESL: The English idiom means there are too many people trying to do something, so they make a mess of it. 
  20. 一人难称百人心/众口难调 - It is hard to please everyone. 
  21. 难得糊涂 - Where ignorance is bliss, it's folly to be wise. 
  22. 执子之手,与子偕老 - For life or for death, holding your hand, and aging with you. 
  23. 千里之行,始于足下 - A thousand-li journey is started by taking the first step. 
  24. 国 以民为本,民以食为天 - People as the root of the country, and food is the first necessity of people. 
  25. 儿行千里母担忧 - When children travel far from home, mothers never stop worrying. 
  26. 没有规矩不成方圆 - Nothing can be accomplished without norms or standards. 
  27. 否极泰来 - Things at the worst will mend. 
  28. 前怕狼,后怕虎 - Fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something. 
  29. 青 出于蓝而胜于蓝 - Indigo blue is obtained from the indigo plant, but such color is bluer than the plant itself; the disciple has surpassed the master. 
  30. 老骥伏枥,志在千里 - An old warhorse in the stable still longs to gallop a thousnad li. Meaning: One who still cherishes high aspirations in spite of age. 
  31. 十年树木,百年树人 - It takes ten years to grow trees but a hundred years to rear people. 
  32. 兵不厌诈  - Nothing is too deceitful in war. 
  33. 木 已成舟,生米煮成熟饭 - The timber has been turned into a boat already. The rice is already cooked. Meaning: What's done cannot be undone. 
  34. 身体力行 - Practice what you preach. 
  35. 惩前毖后 - Learn from past mistakes to avoid future ones. 
  36. 一石二鸟 - Kill two birds with one stone. 
  37. 如坐针毡  - Like sitting on a carpet of needles; to feel tense and uneasy. 
  38. 星星之火,可以燎原 - A single spark can start a prairie fire. 
  39. 逆来顺受 - Take things as they come. 
  40. 化干戈为玉帛) - To bury the hatchets and work for peace. 
  41. 此地无银三百两 - Never try to prove what nobody doubts. 
  42. 严师出高徒 - Good pupils are to be brought up by strict teachers. 
  43. 三思而后行 - Look before you leap. 
  44. 哀兵必胜 - An oppressed army fighting with desperate courage is sure to win. 
  45. 吃得苦中苦,方为人上人 - No pains, no gains. 
  46. 先到先得 - The early bird catches the worm. 
  47. 留得青山在,不怕没材烧 - Where there is life, there is hope. 
  48. 祸从口出 - Disaster emanates from a careless talk. 
  49. 一笑解千愁 - A smile can erase a million worries. 
  50. 笑一笑,十年少 - Just one laugh makes the person ten years younger. Happiness is the best cosmetic. 
Filed Under :

0 comments for "Famous Chinese Saying (Part 2)"

Post a Comment

background